Préparation à l’épreuve écrite d’anglais(BTS MCO et SIO)

L’épreuve d’English de BTS MCO (dernière mise à jour : 8 juillet 2024) se divise en 2 sous-épreuves, à savoir :

  • E2.1 – Compréhension et expression écrite en English : Coefficient 1.5, Durée de 2 hours ;
  • E2.2 – Compréhension et expression orale en English : Coefficient 1.5, Duration de 20 min.

Il s’agit donc d’une double épreuve ayant l’objectif d’évaluer à la fois le niveau d’écriture et de lecture en Anglais, and le niveau d’oral. Au total, cette épreuve possède un coefficient of 3, ce qui influe pour 14% de la note finale de l’examen.

Enfin, il s’agit d’une épreuve ayant la particularité de ne nécessiter que peu de connaissances apprises par cœur et only une bonne maîtrise de la méthodologie est requise.

Bien que ce soit une épreuve assez éprouvante intellectuellement, the points sont relativement « aisés» à prendre.

Ces exercices sont issus et inspirés des last éditions des examens d’anglais pour la section MCO.

I – Compréhension écrite (10 points)

Instructions : Après avoir lu attentivement l’article, vous en dégagerez les idées, essentielles en 200 mots (+ ou – 10% ==> Minimum 180 & maximum 220 mots). Vous indiquerez le nombre de mots utilisés au crayon gris. Toute présentation sous forme de notes sera pénalisée. Vous rédigerez ce compte-rendu en French.

Voici quelques exemples de sujets pour s’entraîner à cette épreuve : 1234567

Sujets spécifiques pour les BTS SIO : 1234567

Étape 1 : Compréhension du texte

Premièrement, l’idée est lire le text une première fois afin d’identifier le sujet du document et trouver la problématique (présente soit dans le titre soit dans le premier paragraphe).

Ensuite, il faut réaliser une seconde lecture during laquelle il faut répondre aux questions suivantes :

  • Who ?: De qui s’agit-il ?
  • Where ?: Dans quel lieu se situe-t-on ?
  • When ?: Quand se situe-t-on (voir l’éventuelle date de publication du document)
  • What ?: De quoi parle-t-on ?
  • Why ?: Quelles sont les causes ?
  • How ?: Comment la situation du document peut avoir lieu ?

Dans un premier temps, il faut noter all ces informations au brouillon.

Étape 2 – Préparation du compte-rendu

Lors de cette seconde step, l’objectif est de produce une reformulation des idées du texte (sans pour autant les traduire) en éliminant les détails futiles et en rédigeant au brouillon.

Il est recommandé de structurer et à ordonner les ideas selon leur importance.

Étape 3 – Rédaction du compte-rendu au propre

Une fois les idées importantes trouvées, Il est possible de begin la rédaction du compte-rendu au brouillon.

Il ne faut pas de soigner la mise en page, de placer des alinéas à each paragraphe et d’utiliser des mots de liaison pour structurer ta copie.

Étape 4 – Relecture et rédaction du compte-rendu

Une fois le compte-rendu rédigé au brouillon, il importe de bien se relire à deux reprises et corrige l’ensemble des fautes de grammar, de syntaxe et d’orthographe que l’on repère. Bien que l’on ne soit pas évalué sur les rules d’usage de la langue française car ce n’est la matière prévue, il est préférable de prendre en compte les biais de la personne qui examinera et qui sera affectée inconsciemment par une copie où il y a trop d’erreurs (lexicales et/ou grammaticales).

Il ne faut pas de compter le nombre de mots et, s’il y a entre 180 et 200 words, on peut entamer la recopie du brouillon au propre.

Recommandations à retenir pour cet exercice : Le compte rendu en français d’environ 200 mots fait apparaître les informations principales et les enjeux du ou des documents à étudier en anglais. Les ideas essentielles doivent ressortir. Vous étiez libre de les organiser dans l’ordre chronologique du texte ou pas. La structure de votre compte rendu doit montrer des alinéas, des mots de liaisons, une introduction et une conclusion.

L’introduction doit contenir la date, la source (à souligner) et le thème voire le title de l’article.

La conclusion est celle du texte. Par conséquent, il faudrait rédiger une conclusion personnelle seulement si la consigne le précise. Attention à bien respecter et écrire le number de mots.

Grille d’évaluation

Rédaction structurée et soignée : 2 points
Le texte doit être rédigé soigneusement sur une feuille avec des lignes (0,25 point). Le travail ne consiste pas à intégrer une palanquée de mots anglais les uns après les auteurs. Il est nécessaire que le texte soit structuré (0,25 point): Introduction, développement (avec deux, voire trois parties sous forme de paragraphes) et une conclusion. Il faut sauter une ligne après l’introduction et une ligne avant d’arriver à la conclusion (0,25 point).
Au début de chaque partie, il doit y avoir un alinéa (0,5 point) (un ou deux carreaux après la marge). Des mots de liaisons (0,5 point) doivent faire le lien entre les différentes parties du texte.
Il ne faut pas indiquer par un titre le nom de chaque partie ; ou mettre des indications comme « intro, partie 1, partie 2, conclusion ».

Rédaction d’un introduction : 1,75 pts
Dans cette partie, il importe de faire apparaître :
– la date : elle doit être écrite sous le format « 25 juin 1983 ».
– la source : elle doit être soulignée. Dans la mesure du possible, il est bon de préciser la nature du document (périodique, quotidien, hebdomadaire, etc… ) et le nom de la personne qui a rédigé le document.

Le thème général du sujet, voire le titre de l’article s’il y en a un. Tout cela doit se faire en une trentaine de mots environ. L’introduction n’a pas pour objectif de poser une problématique mais de présenter les thèmes qui vont être abordés. Il n’est donc pas nécessaire de poser une question.

Idées principales : 3 points
Il importe d’avoir 2, voire 3 parties d’environ 35 à 70 mots. Il faut s’assurer de bien comprendre le topic afin de ne pas dire des choses contradictoires ou des choses que le texte ne dit pas. Il n’est pas possible de citer ou de traduire des éléments du texte. Il est possible d’utiliser un dictionnaire unilingue pour comprendre la signification de certains mots.

Environ 200 mots : 1,5 points
Il faut rédiger un texte de 180 à 220 mots. En fin de rédaction, il faut sauter une ligne et noter, complètement à droite de celle-ci, le nombre de mots à la fin du compte-rendu (Exemple : 209 mots). Il est nécessaire de noter tous les 10 mots la dizaine de mots. On évitera les anglicismes. Par exemple, il est préférable de noter « meneur » que d’écrire « leader » sauf si ce dernier sied mieux au contexte. Il ne faut pas s’exprimer à la première personne du singulier (je). Un chiffre ou un nombre compte pour un mot. Exemple : 48 = 1 mot ; 2021 = 1 mot ; 4 décembre 2024 = 3 mots ; une pomme = 2 mots ; d’aujourd’hui = 2 mots ; c’est = 2 words ; weekend = 1 mot. Si vous vous rendez compte que vous avez dépassé le quota de mots, il est préférable de rédiger une conclusion (critères : conclusion et structure) que de ne rien faire.

Rédaction d’une conclusion : 1,75 pts
Environ 30 mots. Il ne faut pas réaliser d’ouverture.

Il est possible de retrouver la grille d’évaluation sous format tableur en cliquant ici.

II – L’expression écrite (10 points)

C’est un exercice qui est également noté sur 10 points et qui vous demandera de vous exprimer en anglais : en rédigeant un essai ou en rédigeant un courriel. Dans les deux cas, l’écrit doit contenir au minimum 200 mots.

Afin de réussir au mieux cette épreuve, certaines choses sont à prendre en considération :

Le registre de langue est courant, voire soutenu (+ vocabulaire varié) : il faut garder à l’esprit que l’épreuve a pour objectif de mesure votre capacité à vous exprimer en anglais. Plus vos phrases sont faites d’expressions, de termes faisant écho à un niveau de langue élevé et plus vous obtiendrez de points. Ainsi, il est recommandé pour les personnes ayant un certain niveau d’aisance de démontrer qu’ils ont un vocabulaire très riche.

La maîtrise de syntaxe, de la grammaire, de la conjugaison et de l’orthographe sont des points importants. Produire des phrases simples, vous fera obtenir moins de points que si vous vous échinez à construire des phrases complexes intégrant le conditionnel ou un « perfect continuous ».

Grille d’évaluation

Respect des instructions : 2,5 points

Au moins 200 mots : 2,5 points

Registre de langue courant, voire soutenu (+ vocabulaire varié) : 2,5 points

Respect des usages de la langue : 2,5 points

Sujets pour s’entraîner : Travail de compréhension écrite #0802Travail de compréhension écrite #0902

A – La rédaction de l’essai / l’écriture personnelle

B – La rédaction du mail

Comment produire un courriel professionnel qui puisse démontrer notre level d’expertise en anglais mais aussi être utile dans un cadre professionnel ? Nous prendrons le temps de voir tout cela dans les prochains paragraphes en revenant sur les caractéristiques d’email et les éléments qui caractérisent les différents niveaux d’expertise (A1 à C2).

Structure universelle d’un email professionnel

Quel que soit le niveau, un bon email suit cette structure :

1. Objet (Topic)

Il doit être court, précis, informatif. Exemple : Meeting request ; Application for internship ; and so on…

2. Formule d’ouverture (Greeting)

  • Dear Mr Smith, (formel)
  • Dear Sir or Madam, (si inconnu)

3. Introduction

👉 Pourquoi vous écrivez

  • I am writing to…

4. Corps du message

👉 Informations principales
👉 Questions / demandes

5. Conclusion

👉 Attente / remerciement

  • I look forward to your reply.

6. Formule de politesse (Closing)

  • Kind regards,
  • Yours sincerely,

7. Signature

  • Nom + éventuellement fonction

Un e-mail type selon le niveau CECR

Dès cette partie, nous allons nous arrêter sur différents niveaux de complexité de rédaction d’emails.

Niveau A1 (débutant)

Objectif :

Écrire un message simple avec phrases très basiques.

Structures clés :
  • I am…
  • I want…
  • I need…
Exemple :
Subject: Information

Dear Sir,

My name is Paul. I am a student.
I want information about your company.

Thank you.

Regards,
Paul
Limites :
  • phrases simples
  • vocabulaire limité
  • peu de politesse nuancée

Niveau A2 (élémentaire)

Objectif :

Faire des demandes simples et compréhensibles.

Structures :
  • I would like…
  • Can you…?
Exemple :
Subject: Request for information

Dear Sir or Madam,

I would like to get more information about your services.
Can you send me details, please?

Thank you for your help.

Kind regards,
Paul Martin

Niveau B1 (intermédiaire)

Objectif :

Structurer un email clair avec plusieurs idées.

Structures :

  • I am writing to…
  • Could you please…?

Exemple :

Subject: Internship request

Dear Mr Smith,

I am writing to apply for an internship in your company.
I am currently studying business management.

Could you please let me know if there are any opportunities available?

I look forward to your reply.

Kind regards,
Paul Martin

Niveau B2 (intermédiaire avancé)

Objectif :

Être fluide, précis, professionnel.

Structures :
  • I would be grateful if…
  • Please find attached…
Exemple :
Subject: Application for internship

Dear Mr Smith,

I am writing to apply for a three-month internship in your company.

I am currently a BTS student in international trade and I am particularly interested in your organization.

Please find attached my CV for your consideration.
I would be grateful if you could inform me about possible opportunities.

I look forward to hearing from you.

Yours sincerely,
Paul Martin

Niveau C1

Objectif :

Maîtriser le ton formel et nuancé.

Structures :

  • I would appreciate it if…
  • Should you require…
Exemple :
Subject: Inquiry regarding internship opportunities

Dear Mr Smith,

I am writing to inquire about potential internship opportunities within your company.

As a BTS student specializing in international trade, I am eager to gain practical experience in a dynamic environment such as yours.

I would appreciate it if you could provide further details regarding available positions.
Please do not hesitate to contact me should you require any additional information.

I look forward to your response.

Yours sincerely,
Paul Martin

Niveau C2

Objectif :

Écrire avec précision, élégance et stratégie.

Caractéristiques :
  • style naturel et fluide
  • argumentation subtile
  • registre parfaitement adapté
Exemple :
Subject: Application for internship opportunity

Dear Mr Smith,

I am writing to express my keen interest in undertaking an internship within your esteemed organization.

Currently pursuing a BTS in international trade, I am particularly drawn to your company’s innovative approach and international outlook.

I would welcome the opportunity to contribute to your team while further developing my professional skills.
Please find my CV attached for your review, and do not hesitate to contact me should you require any further information.

Thank you for your time and consideration.

Yours faithfully,
Paul Martin

Expressions clés à retenir

📌 Demander
  • Could you please…
  • I would like to…
  • I would be grateful if…
📌 Joindre un document
  • Please find attached…
📌 Attendre une réponse
  • I look forward to your reply
  • I look forward to hearing from you

Erreurs fréquentes

I want information → trop direct
✔️ I would like some information

Send me… → impératif
✔️ Could you please send me…

Hi! → trop informel
✔️ Dear…

Méthode

✔️ Étapes :
  1. Lire la consigne (but du mail)
  2. Identifier :
    • destinataire
    • niveau de formalité
  3. Faire un plan rapide :
    • pourquoi j’écris
    • infos principales
    • conclusion
  4. Rédiger
  5. Relire (grammaire + ton)
Astuce pour viser une bonne note

Pour atteindre B2 (niveau BTS attendu) :

  • utiliser au moins :
    • 2 phrases complexes
    • 3 expressions formelles
  • structurer clairement
  • éviter les traductions mot à mot du français

Entraînement rapide

Sujet :

You are looking for an internship abroad. Write an email to a company.

Essaie d’écrire :

  • une version B1
  • une version B2

Exercices de synthèse

Afin de s’entraîner à l’épreuve, il est recommandé de réaliser plusieurs compositions. Ainsi, voici plusieurs sujets qu’il est possible de traiter en vue de la préparation : 1234

Pour aller plus loin …

BTS SIO English

Diaporama – Prépa de l’épreuve écrite d’anglais au BTS